Monday, October 09, 2017

First outstation Anglican Church Banting Town Exploration with Borneo Explorer




The river at Lingga and Banting are Batang Klauh to Batang Seterap to Batang Lupar are famous for the crocodile. There are many stories on crocodile eating man. But the local children still dare to swim in the river 😥
The first outstation Anglican Church was erected in Banting, Sri Aman, after visit by Rajah James Brooke and the Rev. Dr. Thomas MdDougall in 1859. 

The local people told me that this is the 2nd oldest church in Sarawak.

Made from Belian wood, the Banting Church was consecrated on 17th July 1859 the same year. The old church, which has been renovated, is still used by the Iban Christians in the Banting vicinity. 
The guide told me that this is the only gravestone which made by bronze.
Banting was one of the first stations chosen by the early Christian missionaries of the Anglican Communion from which to spread the Gospel.
Some history about this place
The first seed: a flop
The Anglican Mission in the Second Division had its baptism of fire at Skrang in 1851. Pioneering missionaries produced not a single convert among the people there.

In January 1853, Chambers, one of them, had to stop travelling around as Rentap’s men were on the warpath. Bereton, in charge of the government’s fort there, had summoned Alan Lee at Lingga, for help.

During a battle on the river in front of a stockade, Lee was killed.
So the fort had to be moved to Simanggang and it became Fort Alice in 1864.

No longer a safe place, the Anglican Mission also had to move downriver, eventually to Banting, where the Seed began to sprout.

Of the converts at Banting, one Ingkul was the first to be baptised in 1855.
Practically all the priests and church workers had come from England; many struggled to survive under harsh tropical conditions. Despite the difficulties, several priests managed to spread the Gospel to other districts, for instance, to Sebetan and Kerian.

As the Church membership expanded, more workers were needed. For this, Banting was made a centre of training for the catechists, teachers and health workers.

Education was another component of the Mission’s work.

Over a period of a century and a half, the school at Banting must have produced hundreds of students who later became teachers, government servants, businessmen, and other professionals. 

Of recent interest is the fact that Penghulu Tawi Sli, second chief minister of Sarawak (1966-1969) was a teacher at Banting.
The Batang Klauh (Klauh River), the connection to the outside world is by boat on this river.
There are two longhouse next to the school, and my friends and I visited the longhouse
This longhouse have 48 doors, and its very old. I notice there are quite a lot of rotten wood on the floor. 

Tuesday, September 26, 2017

Visiting the Lingga Town, Sarawak, Borneo 笼芽镇拜访记

I visited Lingga town after I finished my hike to Bukit Sium at Batang Ai. This is a small coastal town which can be reach by road via Sri Aman town, the road condition are acceptable, as its tar road from Sri Aman town all the way to Lingga town. The Lingga town its situated near the Lupar River (Batang Lupar) debouches into the South China Sea.
完成我的休谟无卡山探险记,巴当艾河国家公园。我拜访了笼芽镇,这是一个在海外的小镇。从诗里阿曼可以开车到,泊油路。路况还可以介绍。笼芽镇是在鲁帕河的对面而已。
There is only one row of Chinese shop house situated near the river bank.
笼芽镇只有一排华人店屋,对面就是河。


One thing that caught my attention was the first, second, third, and fourth shop house, the structure are beginning to lean to the left. After a few more years, it might even collapse if no repair work.
这排老店特别的就是前第一,二,三及第四间已经开始稍微斜去左边。如果再没有维修,几年后恐怕会倒塌。
Every morning the shop will open at about 7.30am - 8am, and people will come for breakfast, and buy some food. The kuih they sell here are cheaper than what we get from the city. 
每个早上,这些店铺在八点前就开门做生意。当地的村民们就会来早餐,购买食物。
On the sky of Lingga town, we saw a rare scenery, a huge swarm of bats flew over the sky. 
在笼芽镇的天空,我们看到一个罕见的风景,一大群的蝙蝠飞过天空。

Thursday, September 07, 2017

Bukit Sium Ukap Exploration The Batang Ai National Park River 休谟无卡山探险记,巴当艾河国家公园

The Batang Ai National Park jetty, the only was to go to either the longhouse, the Park HQ, or the mountains nearby is by boat.
巴当艾河国家公园的码头。去长屋,还是去爬山的唯一路线就只有乘船。
A group photo at the Batang Ai Dam. this dam was completed in 1985
在水坝旁边来一张合照。巴当艾的水坝1985年完工。
Sun Halo on our hiking day to Bukit Sium, Batang Ai National Park.
当天有那个太阳光晕,漂亮。
Clinic inside the Batang Ai National Park conservation area
巴当艾由于陆路不发达,所以医疗所都是只能用船才能够抵达。
A part of our journey was being blocked by logs many rotten logs, and we have to slowly push away the logs to navigate our way over.
河流一部分被这些腐烂的木桶堵住了,要把这些木头退旁边才能够前进。
Upon reaching the upriver area, rapid current can be seen, and some swirls also.
到了上流,河水就比较急了。还有看到漩涡。好刺激!
Along the trail up the Bukit Sium, we saw some branches are carefully place on the ground, but we are not sure what is it use for.
开始登山,经过这个奇怪的布阵。不晓得是什么用的😕
Many mushroom grows on the tree trunk
在树干上面长满了蘑菇,这我还是第一次遇见。
Very small spiders a lot of them 
很小的蜘蛛。
Huge mushroom which is bigger than my 5" smart phone
大蘑菇,相等于我五寸的电话一样大。
Iban burial ground. The burial jars has names being carve on the wood respectively. Mambang Dauk (who die in 1951), Merayang Matu (in 1950), and Malong Dauk (in 1947). 
伊班人的坟墓,还有陶瓷是他们的陪葬品。分别葬于1947年,1950年及1951年。
We manage to reach the summit with about 4 hours, at 710 m ASL. Next to us is one of the Iban burial jar. As advice by our local guide we did not camp at the burial site, but descent a few meter down for camp in order to pay respect to the dead. 
用了四小时时间,到达海拔七一零米的高度。这就是休谟无卡山,巴当艾最高的山。我们的附件就是伊班人的墓地。向导建议我们往下一点露营过夜,以表敬意。
Its very heavy to carry our hammock, and water. So we have limited water to use, we carefully calculate the water that we can use for cooking, drinking, and for descend the next day.
来这里我们要自己背水,帐篷,睡袋,食物,衣服。有一定的重量,所以我们的水也要省省喝,不敢大口喝。要留来住食物。
We are all Hennessy Hammock users, the expedition edition! 
我们都是轩尼诗吊床的用户,值得信赖。
The day when we ascent to the mountain, it was a hot day, and the waterfall has not much water.
在攻顶的时候,没有下雨。山脚下不多水。
The day we descent back to the base again, and heavy downpour the whole day, water starts to flow to the Ai river (Batang Ai)
攻顶后,下到山脚后。那天都是下雨天,水开始渐渐的涨起来了。
The small waterfall on the base of the mountain
山脚下的小瀑布。
Stop by at the Park HQ to take a group photo with the signboard.
巴当艾河国家公园的招牌拍个团体照片

About Bukit Sium Ukap 
715 Meter Above Sea Level
Highest Mount in Batang Ai National Park

The staring hike is a steep climb on the sium ridge, and then continues along the undulating ridge through good forest for a further few kilometer then to a high point of the ridge, Bukit Ngalan kempas. Then lastly to the highest point of Bukit Sium Ukap. Several steep hills in the area are called Bukit Sium and the exct name of this particular hill is Bukit Sium Ukap. Sium in Iban word means to sniff. At the summit there is a old survey beacon ground being cleared long time ago, and is now being taken back by nature, therefore not much view can be seen on the summit.

一开始就要攀升陡峭的山脊,然后沿着波涛粼粼的山脊继续穿过几公里森林。然后将会抵达山脊的高点,叫 BUKIT NGALAN。 最后到休谟无卡 (BUKIT SIUM UKAP)的最高点。 该地区的几个陡峭的山丘被称为休谟(BUKIT SIUM),这个特殊的山丘的名字叫做休谟无卡(BUKIT SIUM UKAP)。 这个休谟的意思是嗅,很久以前有一个旧的调查信号塔在,还有一片空地,但是现在正在被大自然慢慢的夺回,所以在最高这里看不见什么景色。
The red line is our trail, its about 45.4km from the Jetty to the Longhouse and to Bukit Sium trail head.
红色是我们攻顶的路线。从码头到山脚是大概45公里的船程。
Its only about 715m high, the hard part is our heavy backpack about 15kg each. With our standard gear, hammock, water, food, and clothes. 

海拔715米高,我们的背包平均是15公斤。带了简单的食物,水,衣服,吊床,煮食物小型的锅与煤气炉。

My Adventure Video


Give a Like at My Page for more update