Blog Archive

Spat Waterfall Exploration near Sematan Silk Farm 靠近三马丹丝绸农场的瀑布游记

Besides camping, exploring waterfall is my second hobby. Its an enjoyment when I get to swim next to the waterfall, and let the water fall on my back. Its like a free massage to ease away the presure and worries. 
除了露营,我也非常喜欢瀑布。可以在瀑布底嬉水对我来说是一个享受,冰冷清凉的水从高处涌下来,打在我背上,可以让我享有自然的按摩,来疏解我一天的压力。
This is a waterfall situated near the Sematan Silk Farm, and behind the waterfall is the Pueh Mountain, which is the 3rd highest mountain in southern Sawawak, Borneo.
这瀑布是坐落在靠近三马丹丝绸农场,瀑布的山后是“ PUEH"山,南砂第三高山。
I like this place so much, but the problem here is littering. I suspect these litter might belongs to the people who visited this place. Mother nature gives us such wonderful present, we have to work together to cheris and protect it, not to make the place dirty.
美中不足之处就是垃圾,应该是在此嬉水的人留下的。大自然给我们的礼物,我们要珍惜。保护大自然,我们人人有责。
Take nothing but photos, and leave nothing but footprint!!!
拜访大自然后,摄影留下回忆,走过留下脚印。千万别留垃圾,或是破坏树林草木。

Rock Garden Mount Murud at Sarawak Borneo 砂劳越姆鲁山的岩石公园

Mount Murud is the highest and sacred peak mountain in Sarawak with 2423 meter above sea level, I treked up Murud Mount and camp at the SIB Church Camp (2,135 metres above sea level). The trek takes us up the northern flank of the mountain, offering a magnificient panoramic views of the surrounding mountain view. The Church Camp is the largest evangelical mountain church in the nation, a pilgrimage site for thousands of people. The church camp is the only place to stay on this adventure. 

姆鲁山是砂劳越最高的一座山峰,海拔2423米。我和队友们夜宿在半山腰的教堂,教堂旁边有大约二十多间的木屋,这是给信众们来朝圣住宿的地方。而我们就住在一栋两楼的宿舍,楼下有一间厨房。这里没有水电供应,喝是喝雨水,电有发电机,但是只有教堂有常年的活动时才使用(一年大约三次而已)。晚上气温下降到大约15度。
On my way up to the summit, I pass through a very different type of vegetation, the so called mossy forest, muddy trail route, waterfall ridge, and encounter beautiful carnivorous pitcher plants. What attracted me the most of this the Rock Garden.
往山顶的方向,一路会经过烂泥道,不同的植被森林,苔藓森林。而我最喜欢的就是这个岩石公园,这里有各式各样形状的大小岩石。
The Rock Garden are a plateau that had various kind of rock formation, some huge some small.
With a little bit of creative imagination, you can name some of the formation base on the shape of the rock, like this I think it looks like a foot?!
利用一点想象力,你就可以给这些岩石命名。像这个,本人觉得看起来像脚趾头,你呢?
这条嘛就像什么呢...? 😜
The SIB Church camp is at the Linanit mount, as there is a tiny white dot near the summit of the mount in this picture... that's the chuch camp.
我们住的教堂宿舍,就是在后面山中央的白点。有看见吗?
Me resting at one of the rock, its really hot that day. While I took this picture, I can felt the burn on my butt, but my friend wants to take the perfect picture, so ask me to stay there until he can get the shoot he wants 😅
当天天气炎热,不要看我帅气的坐在那里拍照。其实我的屁股就快被烫烧焦,我朋友因为要拿好角度,所以一直叫我不要动,给他拍照...我的妈呀~ 
Looks like a monkey
齐天大圣孙悟空,到此一游!!!

Borneo Highland Penrissen Summit Exploration 婆罗洲高原朋里逊峰登山之旅

One of the most prominent highland in Sarawak is the Borneo Highland, its famous for its close to nature resort, the beautiful Indonesia border view point, the Penrissen Mount Summit trail, the misterious Batu Panggah, and its beautiful landscaping near the resort.
砂劳越最著名的高原非婆罗洲高原莫属。这里有一间度假屋,里面的食物只有提供素食。这里也有一个可以遥望加里曼丹边界的景点。还有一座神圣而且神秘的大石头"班亚石",有一片漂亮无比的大草原,还有很多很多。。。
This place also has a few magnificient waterfall, like this Simangas waterfall which can be seen on the way up to the highland resort.
瀑布是我最喜欢的景点之一,这里有几个瀑布可以参观。这个“氏墁卡斯”瀑布就是在你要去高原度假屋的路上就可以看到了。
The Kalimantan viewpoint 
如果天气好,没有起雾,你可以看到印尼加里曼丹边界
The different between a millipede and a centipedes is that millipedes have paired legs, while centipedes don't. For this picture, can you tell its a centipede or millipede?
千足虫有两种,第一种是它的脚都是双配双对,而第二种的就是密密麻麻的脚。
Wild orchid on our way to the Penrissen Summit.
在未到达山顶的路上,巧遇这朵漂亮的野胡姬花
Found this gorgeos orchid at the steep cliff, its very danger to go over and take a close up picture, I've already zoom to the max with my SLR and this is what I get.
而这朵胡姬花就长在悬崖的旁边,我有点胆小,不敢爬过去拍近照。只能用相机的放大功能来拍。这朵非常的美。
The Border stone between Sarawak and Kalimantan
砂劳越与加里曼丹的边界石
This place are full of leeches, prepare some mint oil to get ride of this nasty little thing when it latched on your skin.
除了风景漂亮之外,这个地方也超多水蛭。一定会有一两只咬你,吸你的血。来这里时,记得带一瓶气凤油,水蛭特别怕这个味道,很见效。
The breathtaking view on the mountain range of Sarawak
砂劳越山脉的风景

Tanjung Rhu Bako National Park Exploration 巴哥国家公园,禺海角风景,砂劳越婆罗洲

Some of the famous cliff view that I know
  1. White Cliffs of Dover, part of the English coastline facing the Strait of Dover and France.
  2. Beachy Head, chalk headland in East Sussex, England.
  3. Bunda cliffs, at the Eucla Basin that spreads from the western part of South Australia
  4. Uluwatu Temple, perched on top of a steep cliff at Bali
and now in Kuching we have..
Tanjung Rhu, Bako National park
My team and I camp there for one night, when we just reach the place, there is this wow factor. As we can't believe in our own homeland Kuching have such beautiful place. Such breath taking views of the cliff, and the scenery on the edge of the cliff are magnificient.

在世界各地都有比较署名的悬崖海边,就如我所知道的是:
  1. 位于多英国海岸线及多佛和法国海峡佛白色峭壁
  2. 英国在东萨塞克斯郡,白垩陆岬的海滨头
  3. 南澳大利亚西部的尤克啦盆地
  4. 巴里岛的乌鲁瓦图寺坐落在一座漂亮的悬崖边
而在我的家乡砂劳越,古晋也有这类的悬崖美景。就是在巴哥国家公园,禺海角。

This Tanjung Rhu, a small penisular on the cost of the beach near Teluk Pandan Besar. A small headland can be view just not far from the rocky beach.
这是一个小半岛的海岸,最接近的海边叫 TELUK PANDAN BESAR (大斑斓海湾),还这个石海湾对面还有一座小小岛,如果退潮相信应该可以步行到岛上。
We can enjoyed non stop sea breeze here, my hammock its at the trees there, can you see it?
我与队友们在这里露营一晚,有看见在树丛里我的吊床吗?
One of the problem here, is that there is no river for us to get fresh water. So if you plan to visit this place, make sure to bring enugh fresh water for drink, and bath.
在这个地方唯一的问题就是没有淡水,如果你要拜访此地,切记带够水来洗澡及饮用。
This little rest house had turn into a camp for my team to sleep that night.
这里唯一的凉亭,当晚变成了我队友们露营的地方。
Look at the cliff, its pretty scary to stand at the edge 😓
当我站在悬崖边时,我的脚开始发抖,你呢?
such a beautiful scenery, my homeland is awesom!!! 
很开心我的家园给我这么漂亮的地方
Both of my friends are enjoying the view as well. You can imagin the scale of the whole place.
要知道这个地方有多大?看看我在对面的两位朋友,你大概就可以看到那个比例了。
That night, my friends are cooked dinner with firewood that we collect nearby. And the yellowist watrer in the bottle are the fresh water that we collect on our way here.
那天晚上,我们的晚上时用柴火烧的饭,而食水是在巴哥国家公园一路上的小溪捞的,色泽有点黄,这是因为渗透枯叶的关系。
We all just lye on the cliff surface, and look up to the starts and moon.
我们当晚就一起躺在悬崖上,谈天说地,看星星和月亮。

Batang Ai Exploration with Wilson Chin and Friends 婆罗洲探险者巴当艾游记

Batang Ai, Borneo Paradise...
This is the longboat that we use to one of the traditional longhouse along the Ai river (Batang Ai)
这是我们的乘坐的长舟,看来虽然窄小,但是很舒服。
The view along the Ai river (Batang Ai) 
巴当艾的风景宜人,水坝里的水面风平浪静

This is our boatman, a very fiendly person. He share with us many of the culture and history here
这是我们的船夫,在这趟旅途中和我们分享了许多关于巴当艾的历史与文化
A bost ride to one of the traditional longhouse along the Ai river (Batang Ai)
巴当艾的溪流上,长舟是唯一的交通工具
Iban longhouse to be seen along the Ai river (Batang Ai)
在巴当艾的溪流上随处都可见到依班族的长屋,多数都是现代化了


Travel upriver to visit more longhouse
船夫带我们到上流,去拜访更多的长屋


According to the locals, the water is yellow because there are logging camp on up stream
根据当地人的解说,溪水是黄色,这是因为上流有伐木公司不断的在开发森林伐木
Manual paddling with bamboo against the water current
当地人利用手力来推动他们的长舟
no electronic here, no mobile reception. Swimming is one of the entertainement here at the Ai river
巴当艾的其中一个乐趣就是游泳,这里的水很深,要当心
A group photo with the chief of the longhouse (in blue pants), and our boatman (2nd right)
长屋的酋长(右一)船夫(右二)酋长夫人(右三)和我的队友们合影